Archivo de la etiqueta: Cine de los 50’s

Al Borde del Spoiler: The Mysterians (1957)

Al Borde del Spoiler: The Mysterians (1957)
Al Borde del Spoiler: The Mysterians (1957)
Al Borde del Spoiler: The Mysterians (1957)
Al Borde del Spoiler: The Mysterians (1957)
Al Borde del Spoiler: The Mysterians (1957)
Al Borde del Spoiler: The Mysterians (1957)
Al Borde del Spoiler: The Mysterians (1957)

Chikyû Bôeigun (The Mysterians) (1957) Ishirō Honda, conocida en España como los Bárbaros invaden la Tierra, una película japonesa de ciencia ficción producida y distribuida por Toho Co. y protagonizada por Kenji Sahara, Yumi Shirakawa y Takashi Shimura. La película cuenta con el trabajo en efectos especiales de Eiji Tsuburaya.

En la versión original en japonés, los extraterrestres se llaman Mysterians (traducidos en katakana como misuterianos). Cuando visitó los Estados Unidos, el director de efectos especiales Eiji Tsuburaya se sorprendió al descubrir que el término «Mysterians» era muy conocido. También se había utilizado en el doblaje en inglés, e incluso la película se había estrenado en los Estados Unidos con el título «The Mysterians».

La banda de audio fue regrabada en inglés con nuevos actores de voz. Además de los cortes y el doblaje en inglés, también se hicieron cambios en el manejo de la partitura de Akira Ifukube. En la versión japonesa original, era casi una banda sonora de fondo. Al preparar el estreno en Estados Unidos, la banda sonora adquirió mucha más importancia, especialmente durante las escenas de batalla.

Distribuida en EEUU bajo el nombre de The Mysterians por RKO, esta fue una de las últimas películas distribuidas por RKO en los Estados Unidos. Cuando MGM se hizo cargo de la distribución por primera vez de manos de RKO en los Estados Unidos, empaquetó la película como un largometraje doble, siendo el otro largometraje, la película británica El primer hombre en el espacio (1959) Robert Day.

Moguera es uno de los primeros Kaijus creados por Toho y también es el primer mecha Kaiju creado por Toho. Uno de los primeros conceptos Mogera era el de un mecha de cuatro patas, más parecido a un topo. El nombre «Moguera» se basó en la palabra japonesa para topo («mogura»), que no estaba en el guion original, pero se añadió por insistencia del productor Tomoyuki Tanaka, que pensaba que la película necesitaba un monstruo gigante. Moguera fue creado para ser un monstruo mecánico parecido a Godzilla, con espinas en la espalda y una cola grande. En la edición final de la película, la mayoría de las tomas seleccionadas ocultan el hecho de que el robot sí tiene cola.

Moguera también apareció en Gojira vs. Supesugojira (1994) Kenshô Yamashita, Takao Okawara y Kazuki Ômori. Al igual que con MechaGodzilla, la segunda versión de Moguera fue construida por humanos y no por extraterrestres.

Obituario. Joan Fontaine

OBITUARIO: JOAN FONTAINE

Joan de Beauvoir de Havilland, más conocida como Joan Fontaine (Tokio, Japón, 22 de octubre de 1917 – Carmel-by-the-Sea, California, 15 de diciembre de 2013), actriz estadounidense de origen británico. Ganadora de un premio Óscar por la película “Suspicion (Sospecha)” (1941) y protagonista de la película “Rebeca” (1940). Se convirtió en ciudadana estadounidense en abril de 1943. Hermana de Olivia de Havilland. oan hizo su debut sobre los escenarios en la producción “Call It A Day” en 1935 y pronto recibió una oferta para firmar un contrato con la RKO.

Su debut en el cine fue un pequeño papel en la película “No más mujeres” (1935). También fue seleccionada para aparecer en la primera película de Fred Astaire sin Ginger Rogers para la RKO: “Señorita en desgracia” (1937), que fue un fracaso.

Su suerte cambió una noche en la que asistía a una cena donde se encontraba sentada cerca del productor David O. Selznick. Durante la cena, ella y Selznick hablaron sobre la novela de Daphne du Maurier “Rebeca”. A raíz de la charla, Selznick le pidió que hiciera una audición para el papel de la heroína anónima. A partir de ese momento aguantó seis meses de pruebas y audiciones junto con cientos de actrices, hasta que se aseguró interpretar el papel.

La película “Rebeca” (1940) supuso el debut en el cine estadounidense del director británico Alfred Hitchcock. Joan fue candidata al premio Óscar a la Mejor actriz.

Su éxito continuó durante los años 1940, cuando destacó en algunos melodramas románticos. Entre sus películas más memorables están “La ninfa constante” (1943), “Alma rebelde” (1944), “Abismos” (1947) o “Carta de una desconocida” (1948). Durante los años 50 su éxito decreció un poco y empezó a aparecer en la televisión y en el teatro. En 1954 protagonizó en Broadway junto a Anthony Perkins la obra “Tea and Sympathy”, por la que obtuvo muy buenas críticas, y en 1956 participó en el melodrama musical “Serenade”, junto al tenor Mario Lanza, Vincent Price y Sara Montiel.

Durante los años 1960, continuó trabajando en el teatro, donde apareció en obras como “Vidas privadas”, “Cactus Flower” y la producción austriaca de “El león en invierno”. Su última película fue “The Witches” (1966), la cual también coprodujo. A partir de entonces realizó apariciones esporádicas en la televisión durante los años 70 y 80 y fue candidata a un Emmy por la telenovela “Ryan’s Hope” en 1980.

@wormholepro 

Toho: the Showa Era

Toho: the Showa Era
Godzilla (1954) Ishirō Honda
Toho: the Showa Era
Godzilla Raids Again (1955) Motoyoshi Oda
Toho: the Showa Era
Rodan (1956) Ishirō Honda
Toho: the Showa Era
The Mysterians (1957) Ishirō Honda, Eiji Tsuburaya
Toho: the Showa Era
Daikaijū Varan (1958) Ishirō Honda
Toho: the Showa Era
Toho: the Showa Era
King Kong vs. Godzilla (1962) Ishirō Honda
Toho: the Showa Era
Atragon (1963) Ishirō Honda
Toho: the Showa Era
Matango: Attack of the Mushroom People (1963) Ishirō Honda
Toho: the Showa Era
Mothra vs. Godzilla (1964) Ishirō Honda
Toho: the Showa Era
Dogora (1964) Ishirō Honda
Toho: the Showa Era
Ghidorah, the Three-Headed Monster (1964) Ishirō Honda
Toho: the Showa Era
Invasion of Astro-Monster (1965) Ishirō Honda
Toho: the Showa Era
Ebirah, Horror of the Deep (1966) Jun Fukuda
Toho: the Showa Era
Son of Godzilla (1967) Jun Fukuda
Toho: the Showa Era
Destroy All Monsters (1968) Ishirō Honda
Toho: the Showa Era
All Monsters Attack (1969) Ishirō Honda
Toho: the Showa Era
Godzilla vs. Gigan (1972) Jun Fukuda
Toho: the Showa Era
Godzilla vs. Megalon (1973) Jun Fukuda
Toho: the Showa Era
Godzilla vs. Mechagodzilla (1974) Jun Fukuda
Toho: the Showa Era
Terror of Mechagodzilla (1975) Ishirō Honda

Toho: the Showa Era

La era Shōwa de Toho Co. (1954–1975) engloba el ciclo de las 15 primeras películas de Godzilla y otras de monstruos Kaiju producida por la compañía Toho bajo el reinado del emperador Hirohito.

Se inicia con el clásico oscuro y alegórico Godzilla (1954) Ishirō Honda, y durante todo el periodo la serie evolucionó de la crítica social a la aventura familiar y fantástica, convirtiendo al monstruo en un héroe defensor de la Tierra que lucha contra una serie monstruosos villanos, como King Ghidorah

Ray Harryhausen (1920-2013) el padre de los efectos especiales en el cine. 

Muere Ray Harryhausen, el padre de los efectos especiales en el cine. El mítico animador de cintas clásicas como ‘Jason y los argonautas‘ (1963) Don Chaffey , falleció hoy en Londres. Tenía 92 años.

Nacido en 1920 en Los Angeles, Harryhausen definió su carrera cuando vio en cines el clásico ‘King Kong‘ (1933) Ernest B. Schoedsack, con el deslumbrante trabajo de efectos de Willis O’Brien. Comenzó a trabajar en animaciones y modelos a escala y debutó en ‘Might Joe Young‘ (1949) Ernest B. Schoedsack, donde aparecía un gorila gigantesco. La artesanía de Harryhausen pronto lo llevó a destacar en filmes de acción de corte fantástico y en cintas sobre criaturas gigantescas: ‘Surgió del fondo del mar (It came from beneath the sea)‘ (1955) Robert Gordon, ‘20 millions miles to Earth‘ (1957) Eugène Lourié, ‘La isla misteriosa’ (1961) Cy Endfield, ‘One million years B. C.‘ (1966) Don Chaffey, y ‘El valle de Gwangi‘ (1969) Jim O’Connolly.

Los trabajos más célebres del animador fueron ‘Jason y los argonautas’, la historia mítica de la búsqueda del Vellocino de oro, ‘Furia de titanes‘ (1981) Desmond Davis y “Simbad y la princesa” (1958) Nathan Juran. “El computador parece ser capaz de no hacer nada”, dijo en una de sus últimas entrevistas. “Así es que creo que hay algo que sucede en stop-motion que le da un efecto diferente. Como un mundo de sueños, y eso es de lo que trata la fantasía”.

Al Borde del Spoiler: Red Planet Mars (1952)

Red Planet Mars (Marte, el planeta rojo) (1952) Harry Horner.

esta película de ciencia ficción estadounidense del año 1952, dirigida por Harry Horner en su debut como director, cuenta con las interpretaciones de Peter Graves, Andrea King, Herbert Berghof, Walter Sande.  Basado en la obra de teatro de 1932 Red Planet escrita por John L. Balderston and John Hoare.

Nos encontramos con una película de ciencia ficción atípica que en realidad, es un panfleto anti-comunista y pro-cristiano de esos que gustaba mucho hacer a los americanos durante la década de los 50’s. Una rareza que a pesar de supurar propaganda y doctrina pura y dura, por sus características intrínsecas merece cierta atención.

Lo que comienza como lo que parece ser la clásica historia arquetípica del género, con el contacto extraterrestre, el posible Apocalipsis, el científico honrado y heroico, la chica accesorio y el quintacolumnista humano representante del reverso oscuro del pensamiento científico, se transforma poco a poco en un relato más reflexivo, desconfiado y pesimista hacia el progreso científico y el contacto con “lo exterior”, con personajes que van más allá de su estereotipo. Así pues, la mujer se erige como imagen de la sensibilidad, del refugio en la fe y los valores e instintos bondadosos humanos frente al hombre, cuya devoción hacia la ciencia convierte en un ser ingenuo.

El espionaje soviético, es encargado a un brillante científico alemán escapado de Nüremberg, que sirve de contenido político que se irá desarrollando progresivamente, con un lenguaje extremadamente maniqueo entre los alegres, simpaticones y familiares estadounidenses y los brutales, oscurantistas y maquiavélicos comunistas.

Al Borde del Spoiler: Nebo zovyot (1959)

Al Borde del Spoiler: Nebo zovyot (1959) Mikhail Karyukov y Aleksandr Kozyr

Recortes y remiendos

En plena época de guerra fría, Roger Corman, siempre buscando producto para alimentar los drive-ins de EE UU, no se negaba a trabajar con cineastas soviéticos cuyas pelis le interesaran. Corman comprobó como algunas de estas películas tenían buenas escenas de efectos especiales, superiores incluso a los filmes americanos. Otro cantar era el argumento de las películas y el lento, lentísimo ritmo que tradicionalmente otorgaban los directores rusos a sus películas. Pero para eso tenía Corman a gente como un joven Francis Ford Coppola: para apañar el producto y reconvertirlo en algo más potable para los paladares yanquis. Lo primero que hizo Coppola no fue cambiar los papeles, no: ¿cómo iba a haber una misión norteamericana sin banderitas por todos los lados, empezando por los uniformes?

Así que se inventó una absurda historia en la que los dos bloques enfrentados son… ¡los dos hemisferios! Así es, en el futuro, todo el hemisferio norte está aliado bajo una ideología, sucediendo lo mismo con el hemisferio sur. Y atención… ¡que los buenos son los del sur! ¿De dónde serían, siendo todos blancos? ¿Argentina?¿Australia? ¿Sudáfrica? Desde luego Coppola se lo debió de pasar muy bien ideando semejantes disparates.

El argumento siguió siendo más o menos el mundo, aunque Coppola reescribió el guion, cortando escenas enteras y reduciendo el metraje de casi dos horas a poco más que unos 75 minutos. Pero faltaba algo. A pesar de que ahora la película había sido “aligerada” quitando diálogos y el porcentaje de acción y efectos especiales había subido, le hacía falta un pequeño empuje para hacer el clímax de la película más interesante. Así que Corman dio a Coppola un pequeño presupuesto para rodar algunas nuevas escenas que aumentaran el interés y la emoción. ¿Qué mejor que añadir unos monstruos? Porque todo mejora con monstruos. Y si son en forma de vagina, mejor. La película se terminó estrenando en 1962 como “Battle Beyond the Sun” (Batalla más allá del sol).

Al Borde del Spoiler: Nebo zovyot (1959)

La película original se llamaba “Nebo zovyot”, dirigida en 1955 por Mikhail Karzhukov y Aleksandr Kozyr. En ella un periodista, fanático de la exploración cósmica, especula cómo será el futuro. En una estación espacial una nave rusa está pendiente de iniciar el primer vuelo tripulado a Marte, cuando reciben la visita de un célebre astronauta y deportista estadounidense. Al enterarse los norteamericanos de los planes soviéticos hacen que su proyecto se adelante drásticamente para ser los primeros en llegar.

«Nebo zovyot» (1959) [que se podría traducir como “El cielo cae”] gozó de dos directores. Por un lado Mikhail Karzhukov, autor de otro clásico del género como es “Mechte navstrechu” (1963), que co-dirigió con Otar Koberidze que gozaría de otro famoso remontaje norteamericano producido nuevamente por Roger Corman, “Queen of Blood” (Planeta sangriento, 1966), de Curtis Harrington. Y por otro lado Aleksandr Kozyr, del que solo conocemos su labor como productor asociado de una versión de “La madre” de Gorki» en 1956, así como su trabajo de director de producción en el clásico “Podvig razvedchika” (1948), de Boris Barnet.

Al Borde del Spoiler: Nebo zovyot (1959)

Es un film muy característico de su tiempo, que refleja el enfrentamiento entre ambos ejes. Así, los norteamericanos son representados como unos capitalistas que ponen el éxito de una misión por encima del riesgo; la escena en la cual se ofrecen imágenes de un Nueva York luminoso con un noticiario que saca rendimiento publicitario de la misión a Marte parece casi paródica. Los rusos, por su parte, aparecen como concienzudos trabajadores, repletos de compañerismo y buen humor, que sacrificarán su misión por salvar la vida a los inconscientes yanquis. Al final, en todo caso, todo se articula por conformar un mensaje de unidad y camaradería ante la labor de la conquista espacial.

Al Borde del Spoiler: Nebo zovyot (1959)

Pero por encima mismo de su condición de “film de mensaje”, “Nebo zovyot” es una muy atractiva cinta de ciencia ficción, que parece creada un tanto a remolque de la norteamericana “La conquista del espacio” (Conquest of Space, 1955), producción de George Pal con dirección de Byron Haskin, con la cual comparte determinados esquemas argumentales, como es la nave que se dirige a la estación espacial, y la consiguiente misión con destino a Marte.

Al Borde del Spoiler: Nebo zovyot (1959)

La hermosa fotografía de Nikolai Kulchitsky, conformada en su mayoría a base de tonos ocres, se ve violentada en ocasiones con abruptos estallidos de rojos y verdes en las escenas de tensión. Los directores, además, se apoyan en crear atmósferas por medio de las sombras, componiendo imágenes de una gran belleza. Los estupendos efectos especiales y el hermoso diseño de producción aportan un aura hipnótico a una cinta de ciencia ficción “realista”, y donde, como se dijo, el mensaje de hermandad universal en forjar nuestro destino hacia el Cosmos es el más importante de sus objetivos.

Al Borde del Spoiler: Nebo zovyot (1959)

El resultado de toda la manipulación del joven Coppola, en cambio, es una película mediocre y absurda, que mutila la obra original y termina aburriendo, a pesar de sus 75 minutos, precisamente lo que se quería evitar con el remontaje. Mejor suerte tuvieron otros remontajes de filmes soviéticos como la celebrada “Queen of Blood”, que utilizaba, sencillamente, escenas de efectos especiales de otra película y construía un argumento original. En todo caso, lo de Roger Corman era una muestra de “la pela es la pela”, exenta de todo tipo de agenda política: siempre estuvo más que dispuesto en reutilizar y remontar sus propios films para dar salida a producto barato.

Al Borde del Spoiler: Destino espacial: Venus (1960)

Destino espacial: Venus (1960) Kurt Maetzig

El título alemán es Der schweigende Stern (Estrella Silenciosa). A día de hoy es una película de culto del cine de ciencia-ficción alemán (concretamente de la extinta RDA en coproducción con Polonia), basada en una novela del escritor polaco Stanislaw Lem, Los astronautas. El autor de Solaris aparta aquí sus trascendencias filosóficas, resultando un film más parecido al cine de Serie B estadounidense de los años cincuenta.

Como base para el guion de esta prestigiosa coproducción se tomó Los astronautas, la primera novela de Stanisław Lem, publicada en 1951. El nombre del escritor era sin duda el mayor atractivo de este primer intento de colaboración en un proyecto tan atípico para los países socialistas: una película sobre un viaje a otro planeta. Protagonizada por Günther SimonJulius Ongewe y Yoko Tani. La película fue estrenada por primera vez por la productora Progress Film, de la República Democrática Alemana, con una duración de 93 min.

Además, el tema de Astronautas era muy bueno desde el punto de vista de las reglas del género. El primer vuelo espacial tripulado a Venus contado por Lem cumplía perfectamente los postulados de la primera producción cinematográfica de CiFi en Polonia. La película se rodó en las instalaciones de la compañía DEFA en Babelsberg, cerca de Berlín, y en las proximidades de Zakopane. Se estrenó el 7 de marzo de 1960.

La cinta se lanzó con versiones dobladas y cortadas en inglés con otros títulos: First Spaceship on VenusPlanet of the Dead, y Spaceship Venus Does Not Reply.

Al Borde del Spoiler: Destino espacial: Venus (1960)

Los autores de la película trasladan la historia del año 2003 al más cercano 1970. La economía socialista está triunfando, llevando la civilización hasta las más inhóspitas regiones del país; entre los países socialistas se desarrolla una colaboración internacional que ha permitido establecer bases espaciales permanentes en la Luna.

Durante unas obras en Siberia se descubre un fragmento de un metal desconocido para la humanidad, resultando ser restos del meteorito que cayó en Tunguska en 1908. Equipos de científicos y cerebros electrónicos, después de calcular la trayectoria del vuelo del meteorito, llegan a la conclusión de que se trata de los restos de una nave cósmica procedente de Venus que se estrelló contra nuestro planeta.

Por tanto, se toma la decisión de emprender el primer vuelo tripulado extraplanetario a dicho planeta. La tripulación de la nave Kosmokrator está compuesta por representantes de Japón, EE.UU., Polonia, URSS, India, Alemania, China y un país africano. Los astronautas esperan descubrir una civilización altamente desarrollada y floreciente, pero lo único que encuentran al llegar a Venus es un montón de escombros radioactivos ennegrecidos. Los habitantes de Venus querían invadir la Tierra, pero gastaron antes todo su armamento en un combate fratricida.

Julius Ongewe quien interpreta a Talua, oficial de comunicaciones de un país africaro, realmente era un estudiante de medicina en Leipzig de Nigeria o Kenia. Fue uno de los dos primeros hombres negros en viajar al espacio en la cinematografía. El otro, en el mismo año, fue Archie Savage en la película italiana Space-Men (1960) Antonio Margheriti.

Al Borde del Spoiler: Destino espacial: Venus (1960)

Kurt Maetzig, uno de los directores de cine más importantes de la República Democrática Alemana de aquella época, destilaba una calidad directamente proporcional a los éxitos de la cinematografía de su país, artificialmente construido después de la II Guerra Mundial. En vez de dirigir bien a los actores, Maetzig puso delante de la cámara a unos monigotes construidos a base de ideas grandilocuentes bañadas en una salsa moralizadora difícil de tragar.

Los personajes carecen de vida y energía, sin mencionar su falta de humor y de autoironía. La más sosa es Yoko Tani, quien interpreta el personaje de una atractiva doctora japonesa, siempre con expresión afligida, huella dejada por los sucesos traumáticos de Hiroshima y de la muerte de su esposo en la Luna. La actuación en Estrella silenciosa es una muestra clásica de lo que en la época socialista se llamaba un “homenaje con actuación artística”.

Por culpa de tal dirección, al público le deja de importar si los protagonistas volverán de Venus vivos o no. Por suerte, en esta producción internacional participó sólo un actor polaco, Ignacy Machowski, en el papel del ingeniero de a bordo. A parte de él, aparece una actriz polaca, Lucyna Winnicka, en el papel secundario de una periodista de la televisión Interwizja.

La parte visual de la película es un verdadero museo de la imaginación de CF y confirma la regla de que la escenografía de las películas de CiFi envejece tanto más rápido cuanto más moderna quiere parecer. Para un espectador contemporáneo la imagen del interior de Kosmokrator resulta tan anticuada que le cuesta contener la sonrisa; el cerebro electrónico de la nave, llamado Marax, puede realizar la vertiginosa cantidad de 5 millones de operaciones por segundo; los equipos de a bordo son unos aparatos llenos de lucecitas centelleantes y pantallas en las que se proyectan unas fórmulas abstractas; y en una de las escenas observamos el estado de ingravidez, aunque, por desgracia, los cinturones de seguridad están colgados de unos hilos claramente visibles. No obstante, hay que recordar que Estrella Silenciosa fue la primera película de CiFi en la cinematografía polaca.

Al Borde del Spoiler: Destino espacial: Venus (Kurt Maetzig, 1960)

Poniéndonos en el lugar del espectador de hace más de 50 años hay que reconocer que la visión del gran escenógrafo polaco, Anatol Radzinowicz (y su compañero alemán, Alfred Hirchmeier) tenía que impresionar, y mucho. Los paisajes venusianos y las extrañas construcciones sobre la superficie del planeta destruido suponían en aquella época un logro importante, igual que los interiores de Kosmokrator.

Ahora nadie se imagina así la escenografía de una película de Cfii, pero para que esto pueda ser así hoy, el género tuvo que madurar, precisamente gracias a este tipo de intentos de los cineastas de las décadas pasadas. Por otro lado, comparando la parte visual de Estrella Silenciosa con la de la serie Star Trek, cuyo rodaje empezó en los EE.UU. cinco años más tarde, podemos llegar a la conclusión de que a nuestros artistas no les faltó imaginación y, a pesar de la situación de retraso en el progreso social los conceptos escenográficos a ambos lados del Telón de Acero a veces se parecían mucho.

Al Borde del Spoiler: Destino espacial: Venus (Kurt Maetzig, 1960)

Los efectos especiales en Estrella Silenciosa eran bastante avanzados para aquella época y sus posibilidades técnicas. La combinación óptica de las fotografías de maquetas con las tomas reales se realizó de una manera perfecta, aunque la utilización de los decorados en miniatura conduce a un efecto muy ingenuo y poco creíble.

Los efectos especiales elaborados por Wah Chang y Gene Warren para la película La máquina del tiempo, que se rodó en el mismo año y por la que sus creadores obtuvieron un Oscar, no parecen más avanzados. Algunos críticos norteamericanos escribieron incluso que Estrella Silenciosa fue la película de CiFi con el mejor aspecto visual producida fuera de Hollywood. La maqueta de la nave espacial en el aeródromo se convirtió en el tema de un engaño en el periódico Der Kurier: en cusa portada se presentaba la nave espacial como un intento fallido de vuelo espacial en la RDA.

Pero, esas críticas fueron escritas después de ver la versión estadounidense de la película, que fue titulada “First Spaceship on Venus”. Los estadounidenses, como es costumbre en ellos, acortaron la película germano-polaca, la volvieron a montar, cambiaron la música, a la mayoría de los miembros de la tripulación les cambiaron la nacionalidad por la estadounidense (gracias al doblaje) y eliminaron todas las alusiones a la tragedia de Hiroshima. (Ver el tráiler de la versión americana).

Al Borde del Spoiler: Destino espacial: Venus (Kurt Maetzig, 1960)

En 1962, Crown International Pictures subtituló para el mercado de habla inglesa una versión doblada y abreviada de 79 minutos, bajo el título First Spaceship on Venus. La película se estrenó en los cines de los EE. UU. en un programa doble junto a una versión reeditada de la película japonesa de Kaiju de 1958, Varan the Unbelievable. Todas las referencias al bombardeo atómico de Hiroshima fueron eliminadas. El personaje estadounidense Hawling se convirtió en un ruso llamado Orloff. El personaje ruso Arseniev se convirtió en el Herringway estadounidense, mientras que el personaje polaco Soltyk se convirtió en el francés Durand. En ese momento, también se exhibieron en el mercado estadounidense dos versiones de la película cortadas y dobladas de manera diferente, Spaceship Venus Does Not Reply y Planet of the Dead.

La versión original sin cortes de la película fue finalmente relanzada en los EE. UU. en 2004 bajo su título original The Silent Star por la DEFA Film Library de la Universidad de Massachusetts Amherst.