Archivo de la etiqueta: Cine Cinefago

Vademécum de Her Doktor: 3 Dev Adam (1973)

Vademécum de Her Doktor: 3 Dev Adam (1973)

“3 Dev Adam”, conocida en Estados Unidos como “Three Mighty Men” o “Turkish Spider-Man vs. Captain Turkish America”.
Resulta que en Turquía la relación entre cine y censura ha sido todo uno y, por ello, las películas americanas no podían proyectarse en ese país durante los años 70 y 80. Razón por la cual los turcos no pudieron ver las superproducciones americanas, para compensar se hacían versiones propias de los títulos americanos cercanas a la Serie B… películas en versión turca.
Nacionalidad: Turquía
Director:  T. Fikret Uçak
Uff… uff… vamos a ver… cómo describir esta película… Hay que reconocer que incluso destaca entre el resto de películas turcas que he visto. Para que no haya confusiones, dejo claro desde un principio que esto es anticine. Si hay por ahí un manual de cómo hacer una película y cuáles son los pilares básicos del cine, seguro que esta película incumple todos los aspectos. Narrativa e interpretaciones están totalmente ausentes. Hasta sale el gastado chiste del borracho que cree tener visiones y acusa a la botella que tiene en la mano. Pero… hay que reconocer que es tan bizarra y las luchas están desarrolladas con tanto ahínco y variedad que entretiene lo suyo. El tema es simple. Georgie Dann turco es Capitán América sin escudo, y junto con El Santo, de la lucha libre mexicana nada menos, se enfrentan a un villano Spiderman que destila lindeces como la que se ve en la escena en la que hace que una rata se dirija por un tubo a la cara de una persona y le devore el rostro.
Ya el inicio es sublime. La manera de matar a la tía, solo se le podía ocurrir a Spiderman malo, con traje verde y al araña de la espalda en el pecho. Ya quisieran los Soprano o Corleone. Maravillosos créditos de inicio luego. Música muy por encima de la media de cualquier peli de James Bond. Bigotes everywhere. Capitán América lucha incómodo enganchao de mala manera en cuerdas, pero lucha, aunque se note forzado. Sin telas de araña, sin escudo de vibranium, pero eso si, El Santo se suma a la ecuación.
¡¡Ah!! se me olvidaba lo más importante! muy bueno el sistema de guardarse las llaves y documentos en el paquete, ¡¡claro está que los trajes de los superhéroes no tienen bolsillos!!
Her Doktor

Vademécum de Her Doktor: Amazonas (1986)

Vademécum de Her Doktor: Amazonas (1986)

La habil intervención de Alejandro Sessa fue muy importante para lograr que Roger Corman instalase sus equipos en Argentina. En 1986, bajo el seudónimo de Alex, debutó detrás de cámara con Amazonas (Amazons, también conocida en algunos países como El enigma del talismán).

Nacionalidad: Argentina – Estados Unidos

Director: Alejandro Sessa

“Amazonas” es un film muy irregular. Partiendo de una historia y guión que no están del todo mal, veremos un montaje y una narración de lo más nefasto que nos podemos encontrar en este tipo de cine. Es una pena amablemente compensada por la falta de interés de las amazonas en protegerse del frío y el uso intensivo de “Epilady”. En 75 minutos se produce una sucesión de escenas atropelladas cargadas de chicha frikie de serie B: hechicero, sumo sacerdote, armas, conjuros, forajidos, amazonas, espada mágica, druida, licántropo-leona y un tío cabalgando una vaca!
Con respecto a las armas y los combates, estos son algo justillos, pero no tan malos como en “Gunan, el guerrero”, y aparece la típica arma de asta de estas producciones con forma de media luna asimétrica que aún no sé como se llama y quizás nunca haya existido. A parte de ésta, aparecen gujas, espadas largas, dagas, una honda, una cerbatana y lanzas. Curiosamente, en el momento 07:17 aparece un arma de asta con la hoja rota de una manera tan tan tan tan tan cutre que se puede ver que no es metal, sino madera pintada. Los escudos son los más cutres vistos en el mundo del cine: cartón cubierto de papel de aluminio. El vestuario y los escenarios son escasos en elementos pero aceptables.
Los efectos especiales están ausentes salvo para dar vida a los conjuros del hechicero malo maloso, a la licántropo-leona y a unos fantasmas. Los personajes están vagamente desarrollados. Es una lástima porque son bastante interesantes, sobretodo Mediopelo.
En FilmAffinity dice que esta película es del 1976, lo cual me ha extrañado (en tal caso le habría subido un punto), pero luego he comprobado en IMDB que es del 1986 (ya les he escrito para que lo cotegen). En conclusión, uno de los peores montajes de las películas de espada y brujería de serie B, pero vale la pena verla por la cantidad de pequeños detalles frikies (y anatómicos, no tan pequeños) que muestra.
                                     Her Doktor

Vademécum de Her Doktor: Ronal the barbarian (2011)

Vademécum de Her Doktor: Ronal the barbarian (2011)

Película de animación danesa, que cuenta entre su reparto original de voces a la veterana Brigitte Nielsen como mayor atractivo, y a Sven-Ole Thorse, que compartieran reparto en las producciones de Conan, con Arnold Schwarzenegger.

Nacionalidad: Dinamarca

Director: Kresten Vestbjerg Andersen, Thorbjørn Christoffersen, Philip Einstein Lipski.

Menuda sorpresa. Ésta es una película que perdió 1 millón de dólares en caja y que ha pasado sin pena ni gloria ante el público general. Me ha gustado y entretenido mucho. Es al completo una parodia y creo que eso es lo que ha confundido a la gente. Todo, todo es parodia. Parando y revisando escenas se pueden encontrar las referencias a: “Conan el bárbaro”, “El guerrero rojo”, “Dentro del laberinto”, “El Señor de los Anillos”, “El cristal oscuro”, “La historia interminable”, “Psicosis” y “Diablo”. ¿Hay entre ellas alguna de vuestras películas favoritas? De las mías están casi todas. Realmente no interpreto que copien las escenas dado que la idea tomada no aporta ni varía para nada el argumento, sino que forma parte del homenaje. Es una película escrita por frikies para frikies. La película está llena de guiños sexuales y escatológicos, muchos ocultos. Sin ir más lejos, en la escena de la taberna, cuando entran los protagonistas, en el lado derecho hay dos seres moviéndose extrañamente. Tras verlo repetidas veces no he podido discernir claramente qué hacían pero si me ha parecido un calco al pueblerino que parece tirarse a una llama en Conan. Las muertes son de lo más variopintas como con una espada clavada en el culo o asfixiado tragándose un brazo amputado. La parodia de los elfos me ha parecido estupenda: el sexto sentido, no tener que dormir, su habilidad con el arco, sus gráciles movimientos o su fama de gays o fumetas (¿La madre de Elrond consiguió yerba?). Salen, además, hadas, demonios y wyverns (o parecido). Sólo he echado de menos a los enanos. La escena del Oráculo me ha encantado, y me ha parecido una mezcla de Aughra de “El cristal oscuro” y del mago de “Conan el bárbaro”. La parte de las amazonas, aunque está muy manida me ha divertido bastante.

La animación, los escenarios y el diseño de personajes también me ha gustado mucho. No se ha creado a un protagonista atractivo físicamente, ni que lo fuera a ser al final de la película (típico proceso del patito feo que se quita las gafas a media película y tachán ya no soy Betty la fea!). El personaje más desdibujado es el del bardo, y el principal fallo de su caracterización ocurre en su encuentro con la Reina de las Amazonas. La guerrera es básicamente Red Sonja. La música, aunque sencilla, está muy bien.

En conclusión, una película con humor y picardía para paladares frikies que le gusten los bárbaros, el rol de espada y brujería y se diviertan viendo parodiadas sus películas favoritas. Por eso me lo he pasado muy bien con “Ronal the Barbarian”.

Her Doktor

Vademécum de Her Doktor: El trono de fuego (1983)

Vademécum de Her Doktor: El trono de fuego (1983)

Su director Franco Prosperi,  reaprovecha las escenas iniciales del ataque al poblado de otro explotation como ‘Gunan el guerrero’ y las incluye aquí al inicio como parte del propio argumento. Estas mismas imágenes serán nuevamente reutilizadas en ‘La espada salvaje de Krotar’ (1982) en cuya película también incluyeron esas mismas escenas iniciales.

Il trono di fuoco

Nacionalidad: Italia

Director: Franco Prosperi

Italia se ve que le dió fuerte a la morralla medieval fantástica. He recordado que incluso en Cuéntame, serie la cual me veo obligado a visionar por decreto imperial, Nieves Alcántara intervino en una de esta pelis de espada y brujería espagueti, por lo que supongo que se rodarían como churrros.

Éste es un ejemplo de cómo una historia medianamente aceptable está mal relatada, realizada con muy poco gusto y acaba siendo un pestiño. El protagonista es un fiero guerrero, que según una antigua profecía, ocupará un trono al que llegará con sus sandalias y dando espadazos a diestro y siniestro, enfrentándose al malo maloso que tiene poderes conjuradores, quema poblados, secuestra princesas, y usa el arco. Hasta aquí, bien podríamos estar hablando de “Conan el bárbaro”, pero no, hablamos de “El trono de fuego”, donde el protagonista se enfrenta también a una serpiente constrictora. Bueno, pues este “spaghetti-barbari”, homenajea a la película de John Milius, bueno, se inspira en ella… qué leche, calca planos a diestro y siniestro de una manera insultante. Entonces, ¿qué es lo que tiene la historia de aceptable? pues que introduce al mismísimo innombrable (no a Sauron, ni The Shadow, el otro), que la fémina arrebata el protagonismo totalmente al bárbari y que la profecía se va desvelando por partes a medida que pasa el tiempo. Todo lo demás, sin excepción, es bazofia. Bueno, todo todo no. Hay una conversación tipo Monty Python en el minuto 9, entre el bárbari y su madre que para mí pasa a la historia de diálogos antológicos de la sección “Espada y Brujería”. Por un momento pensé que si eso era una pista del estilo del resto de la película, ésta podría convertirse en un clásico ochentoso. Pero no, todo se queda en esta conversación, y el desarrollo continúa de forma aburrida, estridente, cansina y sin sorpresas. La música tiene un tema principal que no está mal del todo, pero que no varía y acaba siendo chirriante. Los combates son medio regulares, dentro de lo esperable de tan bajo presupuesto, y se ven armas variadillas, como un mayal, algún hacha de batalla y el villano tiene una espada tan cutre como curiosa. Los escenarios y el resto del guión son malísimos, escaso de guiños frikies. El amor a primera vista tiene aún menos credibilidad que el de “Grabbers” y el personaje de la princesa es totalmente incomprensible… bueno… todos los personajes son incomprensibles. Y toda la chicha que Sabrina Siani enseñó en “Gunan el guerrero”, olvidadla, no la encontraréis aquí.

Her Doktor

Vademécum de Her Doktor: La conquista de la tierra prohibida.(1983)

Vademécum de Her Doktor: La conquista de la tierra prohibida. (1983)

Con un guion firmado por Gino Capone (que antes había escrito casi exclusivamente películas de Jaimito) y los aportes de los productores José Antonio de la Loma y Carlos Vasallo (aunque éste aquí se limitó a escribir cosas). Todo ello basado al parecer en una historia de Giovanni Di Clemente.

(Conquest)

Nacionalidad: Italia

Director: Lucio Fulci.

Uff… menudo pestiño… y desprecio de material…

Empieza con una introducción prometedora. El típico héroe virgen recibe un arco ancestral y un sermoncillo sobre Cronos. ¡Ah! eso sí, le dan sólo unas cinco flechas y ya se apañará cuando las haya usado todas. Pero de pronto, todo se vuelve oscuro y a partir de ahí la película se desarrolla en tinieblas tan densas que casi no se ve nada durante el resto del metraje. Todo aderezado con una cansina músiquilla de sintetizador-retro-New Age. La bruja mala gasta menos en sujetadores que yo en peines, y lleva una máscara todo el tiempo. Pero no importa, porque está rodada de tal manera que casi no se ven las caras de nadie. No hay desarrollo eficaz de la historia pero sorprendentemente los diálogos no llegan a ser tan estúpidos como en las producciones palomiteras actuales de Hollywood, son los justos y necesarios. Hay un personaje crítico en la historia, Mace, que lleva el mismo pelucón que usaría 18 años después Christopher Lambert en “Druidas”. Es un guardabosques muy particular que nos explica una definición de sus motivaciones tan peculiar, que como fan del AD&D me ha encantado. Esto, junto con los cutre-monstruos me ha hecho dudar sobre cómo calificarla. Y es que los hombres-perro y los hombres-ovillo-ojosdecanica me han gustado. Pena que no se luzcan armas de asta (tipo guja) ni tan siquiera espadas, como las que suelen aparecer en este tipo de producciones. Eso sí, aparece un arma única, y la usa el guardabosques. Es algo así como un pompón giratorio que se parece a una cosa que hacía de pequeño con lana para jugar con el gato (antes de tenerle alergia…). La efectividad de dicha arma debe basarse en su capacidad de hacer cosquillas, cada vez que se da un golpe con éxito hay un 10% de posibilidades de haber rozado la axila o el cuello del enemigo y hacerle perder un round de las risillas. Por último, y lo mejor para que considere esta película como antológica en la historia de las películas cutres. Aparecen ya, adelantándose de forma profética a las genialidades del siglo XXI… los pájaros de Birdemic!!!!!!!!!!!

Her Doktor

Vademécum de Her Doktor: Gunan el guerrero (1982)

Vademécum de Her Doktor: Gunan el guerrero (1982)

En el Vademecum de Her Doktor vamos a hablar de una exploitation de cine italiano siguiendo la estela de “Conan el barbaro” (1982) de John Millius, que en España consiguió meter cerca de 200.000 espectadores a las salas de cine. Reutiliza metraje de películas como “Hace un millón de años”,  pero a su vez “donaría” metraje para otra pellícula, en este caso “La espada salvaje de Krotar”. El ciclo de la vida del cine explotation.

(Gunan il gerreiero)

Nacionalidad: Italia

Director: Franco Prosperi.

Os dejo mi crítica:

Gunan (o sea, “Conan” dicho con la boca llena de mantecados), con el pelucón de Camilo Sesto y su hermano Germán “el Mono” Burgos protagonizan este bodrio visualmente doloroso. No entiendo nada de fotografía, pero estoy seguro que en esta película debe ser malísima, y además se abusa casi continuamente de la cámara lenta. Los actores no tienen un nivel mínimo de carisma y los personajes son simplemente lerdos. La única excepción es Sabrina Siani, que sin hacer mucho hace notar su presencia mostrando sus mejores cualidades. Los espadazos… ufff… no hay ningún corte, sólo repetidos golpes de espada plana en las lumbares. Creo que son las peores escenas de combate a espada que he visto en mi vida, y aún es peor que no aparezcan otras armas para amenizar la acción, anda que no habría dado vidilla que hubiese aparecido Mace de “La conquista de la tierra perdida” con su pompón giratorio. El villano es simplemente un caso patológico de estupidez con maleficencia bipolar. El reflejo del escudo de las Kuniat hace un sonido que me recordó a los efectos especiales sonoros de “Los mundos de Yupi”. Los diálogos son patéticos y aunque hay muchos fragmentos bienintencionados, con la voz de un narrador relatando el transfondo mitológico de la historia sobre imágenes tomadas de otras películas, el conjunto de la historia es un truño.

Her Doktor

Al Borde del Spoiler: La marca del Muerto (1961)

Al Borde del Spoiler: La marca del Muerto (1961) Fernando Cortés adapta a H.P. Lovecraft en el cine, con esta película mexicana.

Vamos a hablar de la que posiblemente sea la primera adaptación al cine de un relato de Lovecraft, en este caso, concretamente “El caso de Charles Dexter Ward” (1927-1928). En esta adaptación se deshace por completo del punto de vista de la magia negra de la novela, a favor de la pura ciencia de la mano del típico doctor loco del cine de los 50’s.

Se trata de una producción mexicana dirigida por el prolífico director mexicano, de origen portorriqueño, Fernando Cortés (1909-1979),

Al Borde del Spoiler: La marca del Muerto (1961) Fernando Cortés adapta a H.P. Lovecraft en el cine.

Componen su reparto Fernándo Casanova, Sonia Furio, Edmundo Espino, Aurora Alvarado, sobre un guión escrito por José María Fernández Unsain.

En la cinta Fernándo Casanova interpreta un papel doble, por una parte al científico loco Juan Malthus, ambientado en 1860, que aparece al inicio de la cinta, y a Gonzalo Malthus descendiente de éste, ya entrado en los años 60 del siglo pasado. Y narra las maquinaciones por parte del antepasado de los Malthus por conseguir un elixir de la vida eterna, cuyo principal ingrediente es la sangre de mujeres jóvenes no mayores de 25 años. Así el jóven Gonzalo descubre los estudios de su antepasado y decide comprobar si sus resultados son ciertos, provocando con ello el regreso desde la muerte de su antepasado, lo que originará problemas morales en el joven médico y pondrá en riesgo la vida de su prometida.

Al igual que muchas películas de terror mexicanas de su época, La marca del muerto tomó premisas e ideas que ya se habían visto en el cine de Hollywood, al que le añade nuevas e interesantes formas. La fotografía en blanco y negro, es muy limpia y juega muy bien con las luces y sombras, y Fernando Cortés muestra una buena cantidad de imaginación visual más que el cineasta estadounidense medio en su rango de sueldo.

Por su parte, el actor Fernándo Casanova (1925-2012), es muy conocido en la cinematografía mexicana con importante películas, interpretando a un icono de la cultura mexicana como “El Santo” o trabajando con Luis Buñuel en El (1953). Incluso forma parte del libro de récords Guinness debido a su fascinante e increíble trayectoria como actor al haber interpretado más de 300 películas como “actor estrella que tiene más interpretaciones en el cine nacional y en el extranjero”.

Posteriormente, el productor estadounidense Jerry Warren (1925-1988) compró la cinta y la retocó para estrenarla en los EE.UU. de este modo gran parte de la esencia lovecraftiana del film original se fue al garete. Warren comenzó en el mundo del cine como actor y se convirtió en un productor después de darse cuenta que eran estos los que hacían mayor cantidad de dinero en el negocio. Así que se dedicaba a comprar películas mexicanas que estrenaba en EEUU añadiendo o eliminando metraje según conveniese.

La película llegó a los cines estadounidenses con el título Creature of the walking dead (1965). Modificó los diálogos al inglés, reordenó los segmentos, al menos en cierta medida, sin duda, extirpó una cierta cantidad de material de archivo por completo, y luego fue insertando nuevas escenas filmadas con un reparto y el equipo propio. En otras palabras, el método de Warren era muy parecido a lo que tantas veces se ha hecho con las importaciones japonesas de la época.

Incluso añadió un nuevo elenco de actores estadounidense alengando que necesitaba un elenco de caras blancas, pese a que en el fin original todos los actores eran de apariencia caucásica, así en los títulos de crédito aparecen Rock Madison, Ann Wells, George Todd,  Willard Gross. Además, la versión estadounidense cuenta asombrosamente con poco doblaje convencional, al parecer porque Warren no tenía ganas de contratar a más de una voz y actor de cada género para la tarea. Así la mayoría de las veces, nos conformamos con escuchar una voz en off del protagonista, tanto si él está presente en la escena o no. El momento más asombroso en toda la película llega cuando el protagonista y su prometida tienen su primer enfrentamiento, en lugar de escuchar la conversación entre ellos, como lo haríamos en cualquier película, es la voz en off del protagonista quien resume el diálogo original, que se escucha en español.

@WormHolePro