Archivo de la etiqueta: Cine de los 70’s

Al Borde del Spoiler: Mazinger Z, el robot de las estrellas (1978)

Al Borde del Spoiler: Mazinger Z, el robot de las estrellas (1978). Koichi Takano

Esta película, en realidad es un montaje artificial creado en 1978 para su distribución en Europa a partir de una serie japonesa de 26 episodios emitida originalmente en su país entre octubre de 1974 y marzo de 1975 titulada “Super Robot Mach Baron” que a su vez era una secuela de otra serie japonesa emitida entre julio de 1973 y marzo de 1974 titulada “Suupa Robotto Mach Baronu Baronu (Super Robot Red Baron)”.

Al Borde del Spoiler: Mazinger Z, el robot de las estrellas (1978)

Debido al éxito de la serie de dibujos animados “Mazinger Z”, creada por el dibujante y guionista japonés Gō Nagai. Los distribuidores españoles tuvieron el morro y la poca vergüenza de estrenar en España este montaje de la serie de TV en forma de largometraje como Mazinger Z El Robot de las Estrellas.

Al Borde del Spoiler: Mazinger Z, el robot de las estrellas (1978)

La serie original estaba dirigida Koichi Takano, y la producción taiwanesa basada en la serie de Takano, en la que se aprovechaba metraje de la original, concretamente las escenas con robots gigantes y maquetas de las bases. El director era Chang Ying, el reparto era compuesto por un grupo de actores taiwaneses: Jamie Luk, Maggie Lee, Paul Chun, Stephan Yip.

Los nombres de los personajes pasan también a ser chinos, aunque tal vez no todos, porque hay algunos personajes a los que presentan como coreanos.

Se distribuyó como “The Iron Man”, “The Iron Superman”, “Roboter der Sterne” según los países donde se estrenó.

En España, Gofer Films, el distribuidor local, al ver las similitudes del argumento con “Mázinger Z” decide estrenarla con el título de la serie animada que triunfaba entre la juventud, ya con el subtítulo “El robot de las estrellas”. Los personajes conservan sus nombres en el doblaje, salvo el malvado Gran Coordinador, que pasa a llamarse Dr. Infierno.

También en España, ante el descenso de ventas de su personaje estrella, “Pumby”, la Editorial Valenciana S.A. encarga al dibujante José Sanchís Grau una adaptación al cómic de esta película. Algunos de los mechas con los que Sanchís hizo enfrentarse a su Mázinger. Introdujo la innovación de la capa verde en el robot y sustituyó las siglas del cinturón, “MB” de “Mach Baron”, por “Mazinger-Z”, para que encajara con el oportunista cambio de nombre operado por Gofer Films.

Al Borde del Spoiler: Mazinger Z, el robot de las estrellas (1978) Viñetas del cómic español

La editorial pide a Sanchís que haga continuaciones de su propia cosecha, que se irán publicando bajo el título de “Nuevas aventuras de Mazinger-Z el robot de las estrellas”.

El prolífico dibujante valenciano hubo de introducir nuevos personajes; algunos villanos que guardaban similitudes con los del auténtico Mazinger, nuevos brutos mecánicos y robots amigos, como Rodas II y Adriana-D, equivalente de Afrodita A. La vida de Tin Yu, el equivalente de Koji Kabuto, daría un giro al descubrir que sus padres habían sobrevivido al naufragio donde los perdió en su infancia.

Como curiosidad, existe en Tarragona una gigantesca reproducción de Mazinger Z, de más de 10 metros de altura fabricada en fibra de vidrio, que preside uno de los accesos a la urbanización Mas del Plata. Construida en 1983, este gran Mazinger Z pretendía ser la puerta de entrada a la urbanización que llevaría su nombre y que nunca se llegó a construir en su totalidad. Hoy en día se llama El Mas del Plata, esta estatua lleva muchos años abandonada, pues no acabó por convertirse en el lugar de referencia que se pretendía.

Al Borde del Spoiler: Mazinger Z, el robot de las estrellas (1978) Mazinger Z en Tarragona
Mazinger Z en Tarragona

Podéis ver la película en Youtube

Obituario: Jim Kelly

 

Jim Kelly (Paris, USA, 5 de mayo de 1946-29 de junio de 2013) fue un actor, artista marcial y tenista que apareció en films del género de las artes marciales en la década de los 70, era mejor conocido por su actuación en la película Operación Dragón junto al mítico Bruce Lee en 1973.

Jim Kelly nació en un pueblo llamado Paris en Kentucky, Estados Unidos. Se destacó en la secundaria como deportista en baloncesto y fútbol. Una vez que ingresó a la Universidad de Louisville se interesó fuertemente en las artes marciales japonesas y empezó a estudiar karate Shorin Ryu donde obtuvo su cinturón negro. Posteriormente abrió su propia academia en este estilo.

En 1972, obtuvo un papel como Mr. Williams en el film de artes marciales “Operación Dragón” compartiendo roles estelares junto a Bruce Lee, Bolo Yeung y John Saxon. Jim Kelly en ese film deja patente el racismo imperante en esa época en los Estados Unidos y posteriormente, la influencia de Bruce Lee en su estilo de combate quedó de manifiesto en apariciones posteriores. De hecho, Kelly quedó muy impresionado con el desarrollado, estilo, potencia y simplicidad del artista chino. Al ser entrevistado años después del estreno del film y cuando Lee ya había fallecido destaca su influencia en su estilo de combate.

Aprovechando la fama que le brindó “Operación Dragón”, realizó apariciones en varios films del género de artes marciales en la década de los setenta destacando un film hecho a su medida: “Black Belt Jones” en 1974. Sus apariciones disminuyeron a partir de la década de los noventa cuando se empezó a dedicar al tenis.

Al Borde Del Spoiler: La Máquina del Día del Juicio Final. (1972)

La Máquina del Día del Juicio Final (del inglés: Doomsday Machine), también conocida como “Escape del Planeta Tierra” (del inglés: Escape from Planet Earth), título usado al publicarla en vídeo, es una película de ciencia ficción de coproducción entre Estados Unidos y Hong Kong.

Al Borde Del Spoiler: La Máquina del Día del Juicio Final. (1972)

La producción de “La máquina del Día del Juicio Final” comenzó en 1969, pero la película no fue completada hasta 1972. Pasando por las mano de los directores Lee Sholem, Harry Hope, Herbert J. Leder. Los pobres estándares de producción convirtieron esta película un caso para bromas acerca de mal cine. El excesivo uso de tomas de archivo es dolorosamente obvia, incluyendo metraje real de cohetes de la NASA (malamente degradados), tomas de efectos especiales recopiladas desde “Los magos de Marte” (en inglés: The Wizard of Mars) (1965), “Gorath” (1962) y otras muchas otras disparatadas fuentes, llevan a numerosos errores de continuidad en la cinta.

Al Borde Del Spoiler: La Máquina del Día del Juicio Final. (1972)

La trama discurre a raíz del hallazgo de un espía, que el gobierno chino ha creado un dispositivo capaz de destruir la Tierra. Poco después nos presenta a Astra –una misión conjunta ruso-estadounidense a Venus– en donde ordenan que la mitad de su tripulación reemplazada por mujeres poco antes de despegar. Después de dejar la Tierra, los siete tripulantes de Astra deducen que han sido reunidos para poder reiniciar la raza humana en caso de que los chinos activen su dispositivo. Poco después de esto, el dispositivo se activa y la Tierra es destruida.

Al Borde Del Spoiler: La Máquina del Día del Juicio Final. (1972)

En la medida que Astra continúa a Venus, la tripulación se da cuenta que un aterrizaje seguro en Venus no es posible a menos que la tripulación sea reducida a tres.

Dos tripulantes – un astronauta estadounidense y una rusa – se pierden cuando se dirigen a reparar una falla. Al estar en eso ellos notan otra nave espacial cercana y saltan a ella. Esta nave resulta ser una nave soviética perdida. Aunque su piloto está muerto, los astronautas logran hacer funcionar a la nave. Antes de que las dos naves se pueden reunir, el contacto con Astra se pierde. Una voz incorpórea, diciendo que es la consciencia colectiva de la población de Venus suena de improviso. La voz informa a los sobrevivientes en la nave rusa que el Astra no existe más, y que no se permitirá a los humanos llegar a Venus. También entrega un críptico mensaje acerca de una vida más allá del universo, antes de que la película termine abruptamente.

Al Borde Del Spoiler: La Máquina del Día del Juicio Final. (1972)

Al Borde del Spoiler: Versiones turcas de ET, Tiburón y Superman

   Las versiones turcas de ET, Tiburón y Superman.

Resulta que en Turquía la relación entre cine y censura ha sido todo uno y, por ello, las películas americanas no podían verse en ese país. Razón por la cual los turcos no pudieron ver las superproducciones americanas, por eso se hacían versiones cercanas a la Serie B…

Películas en versión turca, que se rodaron debido a que estos films de USA estuvieron prohibidos en Turquía, películas tales como “E.T”, “El exorcista”, “Superman”, “Star Wars”, claro que con un presupuesto mucho menor.

image

Se trata de las versiones que el cine turco hizo de grandes clásicos del celuloide americano en los años 60 y 70 y parte de los 80  del siglo pasado. Dado que los espectadores turcos no conocían las películas de Hollywood de las que estaban haciendo versiones en su país. Así al no tener que compararlas, las versiones turcas les parecían de lo mas aceptables por muy ridículas que fueran.

Una película especialmente conocida era “Seytan” (que significa Satán en turco) y es la versión turca de “El Exorcista”. Los autores de esta versión copiaron la película original totalmente a plano a plano. Otra película adaptada de esta forma es “El Hombre que salvo al Mundo”, que es sin duda la versión turca de “La Guerra de las galaxias”, lo más increíble es que además de copiar en parte el argumento, utilizaron, sin pagar derechos, imágenes de la película original, incluso montadas al revés, mezcladas con escenas hechas en Turquía. Pero esta versión turca no solo robó imágenes de la película original sino robó bandas sonoras y es que en algunas escenas de la película se puede escuchar perfectamente la banda sonora de “Indiana Jones” y utilizada por supuesto sin pagar por derechos de autor.

En otra película se usó de igual manera, la banda sonora de “Superman”, dicha película se llama “Supermen Donuyor” y se trata de la versión turca del film americano. Una versión demasiado chapucera con efectos especiales demasiado deficientes incluso para la época.

Posteriormente, a finales de los 80, el cine americano pudo entrar en Turquía y el publico turco se percató de lo malas que eran las versiones patrias, así que dejaron rápidamente de rodarse, más aún, los negativos fueron destruidos con el fin de recuperar el más valioso de los elementos de los que se compone el celuloide… la plata. De ese modo desaparecieron muchas de estas curiosas películas y las pocas que se conservan, se pueden ver, pero con una muy mala calidad de imagen.